Wonju Dynamic Dancing Carnival If there is a Rio Carnival in Brazil, there is a "Wonju Dynamic Dancing Carnival" in Korea. Dynamic Dancing Carnival, where brilliant parades are held day and night, is a public street parade festival. 121 teams from Korea and 23 teams from 10 countries from abr...
원주 다이내믹댄싱카니발 브라질에 리우 카니발이 있다면 우리나라에는 '원주 다이내믹댄싱카니발'이 있다. 휘황찬란한 퍼레이드가 밤낮을 가리지 않고 펼쳐지는 다이내믹댄싱카니발은 공모형 거리 퍼레이드 축제다. 국내 121개 팀과 해외 10개국 23개 팀이 참가해 모두 1만 3,000여 명의 춤꾼들이 화려하고 웅장한 퍼레이드를 선보인다. 주무대는 거리로 따뚜공연장과 젊음의 광장, 원일로, 문화의 거리 등 원주 도심 곳곳에서 펼쳐진다. 꽉 막힌 공연장이 아니라 탁 트인 거리에서 펼치는 오리지널 축제로, 신명나는 음악에 어깨가 ...
旌善アリラン祭 旌善アリラン祭は旌善アリランの伝承と保存を目的に旌善アリラン保有者の公演をはじめ、多様なジャンルの公演と民俗試演、体験が可能な祭りで、世界人が参加して楽しむアリラン大祝祭だ。 この祭りは韓国民族と共にしてきたアリランの真の姿と現代的に解釈されたアリランの新しい姿を通じて、今まで感じたことのない感動と美しさを感じることができる。 旌善アリランの本来の名前はアラリであり、江原道全域とその近隣地域で伝承された民謡だ。 この歌は最下位、ナムル取り、畑取り、サムサムギ、田植え、田取りの時に歌っていた仕事の歌であり、また多数が一緒に遊ぶカラオケで楽しんでいた遊びの歌だが、山...
旌善阿里郎祭 旌善阿里郎节是以传承和保存旌善阿里郎为目的,包括旌善阿里郎拥有者的演出在内,可以进行多种体裁的演出、民俗演示和体验的庆典,是全世界人参与和享受的阿里郎大庆典。 该庆典通过与我们民族一起进行的阿里郎的真面目和用现代方式诠释的阿里郎的新面貌,可以感受到从未感受到的感动和美丽。 旌善阿里郎原名阿拉里,是江原道全境及其附近地区传承下来的民谣。 这首歌是割草、挖野菜、锄地、三三旗、插秧、锄田时唱的日歌,也是在很多人一起玩的歌厅里享受的游戏歌曲,在山区唱得更茂盛。 1971年阿拉里被指定为江原道非物质文化遗产第1号,歌曲名称也被登记为旌善阿里郎。 旌善阿里郎节的活动以旌善...
Jeongseon Arirang Festival Jeongseon Arirang Festival is a festival that allows performances, folk demonstrations, and experiences of various genres, including performances by Jeongseon Arirang holders, for the purpose of transmitting and preserving Jeongseon Arirang, and is an Arirang Grand Fe...
Ariranges de Jeongseon El festival Jeongseon Arirang es un festival en el que las personas de todo el mundo pueden participar y disfrutar de varios géneros de actuaciones, demostraciones folclóricas y experiencias, incluyendo actuaciones para Jeongseon Arirang. Este festival, a través de la ve...
정선아리랑제 정선아리랑제는 정선아리랑의 전승과 보존을 목적으로 정선아리랑 보유자의 공연을 비롯해 다양한 장르의 공연과 민속 시연, 체험이 가능한 축제로, 세계인이 참여하고 즐기는 아리랑 대축제이다. 이 축제는 우리 민족과 함께해 온 아리랑의 진면모와 현대적으로 해석된 아리랑의 새로운 모습을 통해 지금껏 느껴보지 못한 감동과 아름다움을 느낄 수 있다. 정선아리랑의 원래 이름은 아라리이며, 강원도 전역과 그 인근 지역에서 전승된 민요이다. 이 노래는 꼴베기, 나물뜯기, 밭매기, 삼삼기, 모심기, 논매기 때 부르던 일노래이...
Festival de las Luciérnagas de Muju El condado de Muju lleva llevando a cabo el festival de las luciérnagas desde 1997 para protegerlas y aumentar el interés por la naturaleza. El festival es un festival representativo de Corea con cultura, medio ambiente, arte y educación bajo el tema de la ec...
茂朱萤火虫庆典 茂朱郡从1997年开始为了保护萤火虫,提高对自然的关心,举办了萤火虫庆典,庆典是以生态为主题,文化、环境、艺术、教育并存的韩国代表性庆典。 萤火虫主要生活在湿地或干净的河流中,由于水质恶化,大部分栖息地被破坏,处于灭绝危机之中,被发现生活在茂朱郡雪川面一带的河流中,其栖息地于1982年11月4日被指定为天然纪念物第322号。 该庆典的意义在于,通过只不过是小发光昆虫的萤火虫,复原和保存此前因城市化、产业化而盲目挖掘、被疏远的地球环境,同时认识环境的珍贵,形成共同生活的共同体。 庆典期间,游客们可以乘坐班车前往萤火虫探测地的萤火虫神秘探测、唤醒生命珍贵的南大川生命...
茂朱ホタル祭り 茂朱郡は1997年からホタルを保護し自然に対する関心を高めるためにホタル祭りを進行しており、祭りは生態をテーマに文化、環境、芸術、教育が共にする大韓民国代表祭りだ。 ホタルは主に湿地やきれいな河川に住むが、水質悪化で大部分の生息地が破壊され絶滅危機にあったところ、茂朱郡雪川面一帯の河川で暮らしているのが発見され、その生息地が1982年11月4日天然記念物第322号に指定された。 小さな発光昆虫に過ぎないホタルを通じてこれまで都市化、産業化によって無分別に暴かれ疎外された地球環境を復元、保存する一方、環境の大切さを認識し共に生きていく共同体を形成しようとすることにこ...